Tuesday, August 11, 2009

Să vorbim profesional despre profesionişti

Profesionist profesional sau profesional profesionist?

Vrrr....parc-ar fi o frămîntare de limbă. Uneori mă pierd în sintagmele astea deşi a doua variantă e evident o moştenire sovietică.

Conform dexonline.ro:


PROFESIONÁL, -Ă, profesionali, -e, adj. Care ține de o profesiune, privitor la o profesiune; care este legat de o profesiune. ♢ Secret profesional = informație pe care o deține cineva grație profesiunii sale și pe care nu are dreptul să o divulge nimănui. Învățământ profesional = învățământ pentru pregătirea și pentru specializarea muncitorilor calificați. Boală profesională = boală specifică unei profesiuni sau provocată de o anumită profesiune. ♦ (Adverbial) Cu obișnuința unui profesionist. [Pr.: -si-o-] – Din fr. professionnel.

Deci poate fi doar adjectiv şi expresia " tu eşti un profesional" e greşită, însă profesionist poate fi utilizat ca substantiv, şi ca adjectiv:

PROFESIONÍST, -Ă, profesioniști, -ste, s.m. și f., adj. (Persoană) care lucrează într-un anumit domeniu de activitate pe baza unei pregătiri corespunzătoare. [Pr.: -si-o-]


adică " eşti un profesionist", " teatre profesioniste" e ok.

Concluzia: vorbiţi profesional despre profesionişti.

No comments:

Post a Comment